Svakog jutra u 7:15 straža vodi krave odavde ovim putem na mužu.
Ogni mattina alle 7:15 le guardie della prigione portano le mucche su per la strada fino alla prigione per mungerle.
Zato ona zeli da hoda ovim putem sa njim po poslednji put.
Ora vuole percorrere questa strada con lui per l'ultima volta.
Ako me želite slijediti, ovim putem molim.
Se vuole seguirmi... e' da questa parte.
Nastavimo li ovim putem, dogodice se treci svetski rat.
Se continuiamo perquesta stnda, ci sarà una ill Guem Mondiale.
Zaista želiš da kreneš ovim putem?
Onestamente, vuoi davvero intraprendere questo percorso?
Ja kažem da idemo ovim putem.
Io dico di andare da questa parte.
Tako je, ali smo zato prvi Amerikanci koji idu ovim putem.
Esatto, ma saremo i primi americani a passare su questa strada.
Amerika je i ranije išla ovim putem, gospoðo.
L'America ha gia' vissuto questa situazione, Signora Presidente.
Nikad ne bi pomislila da æu ja......krenuti ovim putem.
Non avresti mai pensato che io... sarei diventato cosi'.
Da li stvarno želiš da ideš ovim putem?
Vuoi prendere sul serio questa strada?
Ali da bi ušlo unutra, biæe mora da proðe ovim putem.
Ma per entrare, la creatura deve passare di qui.
S obzirom da si iznenadno zainteresiran za moje tragaèke sposobnosti otišli su ovim putem.
Dato che all'improvviso sei cosi' interessato alla mia capacita' di seguire le tracce... sono andati da questa parte.
I nastaviću da idem ovim putem zajedno sa ovom zemljom.
E continuero' su questa via insieme a questa terra.
Misliš da je išla ovim putem, pa severno?
Cosa vuoi dire? Pensi che abbia preso questa strada qui e poi sia andata a nord?
Jednom kad kreneš ovim putem... nema povratka nazad.
Una volta intrapresa questa via... non si torna piu' indietro.
Ovim putem idem kuæi, svake veèeri.
Ed io vado a casa cosi' ogni sera.
Tu sam sreo krasan skandinavski par koji je primijetio zeca kako skakuæe ovim putem.
In questo punto ho incontrato un'adorabile coppia scandinava... che aveva visto il coniglio... saltellare su per questo sentiero.
E sada, zašto me ne biste pratili ovim putem?
Ora, perche' non mi seguite di qua?
Tigre, možeš slobodno da ideš ovim putem, ali bez meditacije... ovaj put jedino vodi do uništenja.
Tiger, sei libero di percorrere questo cammino. Ma senza meditazione, ti condurra' solo alla distruzione.
Svi u nekom trenutku proðu ovim putem.
Prima o poi tutti devono passare da qua.
Izgleda da je Irisa došla ovim putem.
Sembra che Irisa sia venuta in questa direzione.
Mislite li da je Šadid došao ovim putem?
Pensi che Shadid sia venuto da qui?
Mislite da se možete voziti ovim putem a da ja to ne znam?
Pensavate di farvi questa statale senza che lo sapessi?
Krenuli smo ovim putem jer grad propada, a mi i dalje moramo da izdržavamo porodice.
Abbiamo preso questa strada perche' la citta' sta morendo, e dobbiamo essere in grado di pensare alle nostre famiglie.
Ako želiš da ispuniš poresku prijavu i dobiješ olakšice, zaradiš 50.000 godišnje, možeš da živiš, ali ako kreneš ovim putem...
Puoi sempre compilare dichiarazioni dei redditi ed elencare detrazioni per 50.000 dollari all'anno. Perché, se prendi questa strada, non potrai tornare indietro.
Pa jednog dana sam se osvrula kroz život ko sam ustvari ja, i shvatila da ako nastavim ovim putem...
Diciamo che... Un giorno, riflettendo sulla mia vita, ho capito che continuando su quella strada...
S ovim svetim krstom, ovim putem te pomazujem.
Con questo Sacro Crisma, dunque, vi consacriamo.
Ali ako krenemo ovim putem, Vi æete pasti za sve što krene po zlu.
Ma se decideremo di procedere... se le cose andranno male, sarà lei a prendersi la colpa.
Svaki drugi leopard može znati koji je komšija prošao ovim putem, a da ikad ne ostvari direktan kontakt.
Ogni altro leopardo puo' sapere chi e' passato li', senza mai venirne direttamente in contatto.
Treba da stignemo do Mbongove planine pre njih ako poðemo ovim putem kroz teritoriju manganija.
Li precederemo alla montagna di Mbonga, se passiamo di qua, dalle terre dei mangani.
Prolazio sam ovim putem veæ mnogo puta.
Ho già visto succedere questa cosa molte volte.
Ona razume šta se dešava unutar vas i gradi neku vrstu povratne sprege između vas i tehnologije. Podaci koje dobijamo ovim putem
Capisce ciò che c'è dentro di voi e stabilisce una specie di relazione dinamica tra voi e la vostra tecnologia così che possiate usare quell'informazione per migliorare.
Jasno je da ne možemo nastaviti ovim putem kojim dovodimo u opasnost životnu sredinu, zdravlje javnosti i bezbednost hrane.
Chiaramente, non possiamo continuare su questa strada, che mette in pericolo l'ambiente, la salute pubblica e la sicurezza alimentare.
Ako nastavimo ovim putem, za 20 godina sama reč "privatnost" će imati sasvim drugačije značenje od onoga što nama znači.
Andando avanti di questo passo, tra 20 anni la parola "privacy" avrà un significato completamente diverso da ciò che significa per voi e per me.
Krenula sam ovim putem pre 15 godina.
Ho intrapreso questo percorso 15 anni fa.
Ovim putem nam je omogućeno da čujemo univerzum i da čujemo nevidljivo.
È un modo che ci permette di ascoltare l'universo e sentire l'invisibile.
Dakle, izgleda da ove zemlje ne idu ovim putem.
Non sembra vadano così, questi paesi.
Nastavljamo da u radu idemo ovim putem i nadamo se da ćemo uskoro imati još rezultata.
Stiamo seguendo questo filone di lavoro e speriamo di avere presto altri risultati da dare.
Ali da ne drži mnogo konja, i da ne vraća narod u Misir da bi imao mnogo konja, jer vam je Gospod kazao: Ne vraćajte se više ovim putem.
Ma egli non dovrà procurarsi un gran numero di cavalli né far tornare il popolo in Egitto per procurarsi gran numero di cavalli, perché il Signore vi ha detto: Non tornerete più indietro per quella via
3.0365109443665s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?